English French German Spain Italian Dutch Russian Portuguese Japanese Korean Arabic Chinese Simplified

this widget by www.AllBlogTools.com

Rabu, 27 Oktober 2010

The Secret Name of God / Nama Rahasia dari Allah


 
REVEALED! THE SECRET NAME OF GOD 
- Amazing Last Days Revelation (Hidden "code")
DISINGKAPKAN! NAMA RAHASIA DARI ALLAH 
- Pewahyuan Akhir Zaman Yang Mengagumkan 
("Sandi" Tersembunyi)

[The script / Naskah]
 

The Word "LORD", represented in all capital letters 
in most English Bibles, is known as Tetragrammaton.
Kata “TUHAN”, yang dinyatakan dengan semua huruf besar dalam kebanyakan English Bibles (juga dalam Alkitab LAI, -red.), dikenal sebagai Tetragrammaton.
It expresses the combination of these Hebrew letters: [Y H V H]
Kata itu menyatakan kombinasi huruf-huruf Ibrani ini: [Y H V H]

 



This name is countless thousands of years old.
Nama ini berumur ribuan tahun yang tak terhitung.

It is the most holy name of God, given to Moses at the burning bush.
Kata itu adalah nama yang paling kudus dari Allah, 

yang diberikan kepada Musa di semak berapi.

The one that most English translations render as I AM.
Satu nama yang diterjemahkan oleh kebanyakan terjemahan Inggris sebagai I AM (LAI: AKULAH AKU)
The Hebrew letters sound like this: Yud, Heh, Vav in the modern Hebrew or Waw in the ancient Hebrew, and then Heh.
Huruf-huruf Ibrani itu dibaca seperti ini: Yud, Heh, Vav dalam Ibrani modern atau Waw dalam Ibrani kuno, dan kemudian Heh.


'Yud Heh Waw Heh' is also the forgotten name of God, 

which Jewish scholars and researchers say has a meaning and a pronunciation that was lost, because their ancestors have refused to speak it aloud since about a generation before the Romans' destruction of the Temple in Jerusalem.
'Yud Heh Waw Heh' juga adalah nama yang terlupakan dari Allah, 

yang oleh cendekiawan dan peneliti Yahudi katakan memiliki suatu arti dan pengucapan lafal yang telah hilang, karena nenek moyang mereka menolak untuk memperkatakannya semenjak sekitar satu generasi sebelum penghancuran Bait Suci di Yerusalem oleh Romawi.
 

Today 'Yud Heh Waw Heh' is most often rendered as Yahweh when written or spoken by Christians and others.
Saat ini 'Yud Heh Waw Heh' paling sering dilafalkan sebagai Yahweh ketika ditulis atau dibicarakan oleh umat Kristen dan umat lainnya.
It is still never pronounced aloud by Orthodox Jews.
Nama itu masih tidak diucapkan oleh umat Yahudi Ortodox.
 

{The EXACT pronunciation of this name YHWH has been hotly debated for several centuries. Even today among scholars there is a general disagreement on its exact pronunciation. Some have a "cultic" teaching out of proclaiming to "know" the REAL pronunciation. The pronunciation of the Name is not important for the purpose of this film.}
{Pengucapan YANG TEPAT dari nama YHWH telah diperdebatkan dengan penuh semangat selama beberapa abad. Bahkan pada hari ini di antara para cendekiawan ada suatu ketidaksepakatan umum mengenai pengucapannya yang tepat. Sebagian orang mempunyai suatu pengajaran “kultis (bersifat pemujaan)” yang memproklamirkan dirinya “mengetahui” pengucapan yang BENAR. Pengucapan dari Nama itu tidaklah penting untuk tujuan dari film ini.}

The pronunciation “Jehovah” is an older, 

less accurate rendition of this letters.
Pengucapan “Jehovah” adalah suatu pelafalan lain mengenai huruf-huruf ini, yang lebih tua namun kurang akurat.

It was originated by the early German translation of the Hebrew language and their sounds, thus the more Germanic sound of “Jahovah”.
Pelafalan itu berasal dari penerjemahan bahasa Ibrani dan bunyi-bunyinya ke Bahasa Jerman, karena itu lebih kedengaran berbunyi Jerman, “Jahovah”.

{The term Jehovah can be traced back at least to the Latin work - Pugio Fidei of Raymund Martin, A Catholic scholar. 

This work was written in about 1270}
{Istilah Jehovah bisa ditelusuri kembali sampai paling tidak ke karya Latin - Pugio Fidei oleh Raymund Martin, seorang cendekiawan Katholik. Karya ini ditulis sekitar tahun 1270}

{The JEHOVAH spelling and pronunciation FIRST appeared in ENGLISH 

in William Tyndale's translation of the Pentateuch 
("The Five Books of Moses") published in 1530 in Germany.}
{Pengejaan dan pelafalan JEHOVAH muncul PERTAMA KALINYA dalam BAHASA INGGRIS dalam terjemahan William Tyndale mengenai Pentateukh (Kelima Kitab Musa) yang dipublikasikan pada tahun 1530 di Jerman.}

Let's investigate the ideographic meaning of the Hebrew letters 

 'Yud Heh Waw Heh'
Marilah kita menyelidiki arti ideografik dari huruf-huruf Ibrani  
'Yud Heh Waw Heh'.
 

An ideogram is a symbol that represents an idea, 
like the male and female shape signs that you see 
on the out side of public restrooms' doors.
Suatu ideogram adalah suatu symbol yang menyatakan suatu ide, seperti tanda berbentuk laki-laki atau wanita yang anda lihat di luar pintu-pintu kamar mandi umum.

Hebrew letters have had ideographic meanings 

since the most ancient of times.
Huruf-huruf Ibrani mempunyai makna-makna ideografik 

sejak zaman paling purba.

There are several ideographic meanings for each of the letters.
Ada beberapa makna ideografik bagi setiap huruf.

Aleph, for example, the first letter of the Hebrew alphabet, 

can mean both ‘ox’ or ‘bull’.
Aleph, sebagai contoh, huruf pertama dari abjad Ibrani, 

bisa berarti baik ‘lembu’ maupun ‘banteng’.

Beth, the second letter of the Hebrew alphabet, 

represents the words ‘house’ or ‘tent’.
Beth, huruf kedua dari abjad Ibrani, 

menyatakan kata-kata ‘rumah’ atau ‘kemah’.

But in each case the ideas represented by each of the letters are very closely related.
Namun dalam setiap perkara, ide-ide yang dinyatakan oleh setiap huruf saling berhubungan secara erat.

With all of these in mind, using the ideographic meanings of 'Yud Heh Waw Heh' (Y H W H) most commonly accepted by Jewish scholar through out the centuries,
the translation of the letters 'Yud Heh Waw Heh' (Y H W H) of the holy name of God, symbolically speaking can accurately be translated as:
Dengan semua hal ini dalam pemikiran, menggunakan makna ideografik
'Yud Heh Waw Heh' (Y H W H) yang secara lazim paling diterima oleh cendekiawan Yahudi sepanjang abad, penerjemahan huruf-huruf nama kudus Tuhan, yang diperkatakan sebagai 'Yud Heh Waw Heh' (Y H W H) secara simbolis dapat diterjemahkan secara akurat sebagai:
 
Yud = a ‘hand’; 

Heh = a ‘window’ or the meaning ‘behold’ or ‘look’; 
Waw = a ‘nail’.
  Yud = tangan; 

Heh = jendela atau makna ‘pandanglah’ atau ‘lihatlah’; 
Waw = paku.
 

So symbolically speaking the combination of these letters can be accurately and most assuredly translated as  
'Yud Heh Waw Heh' (Y H W H) =
Jadi dikatakan secara simbolik kombinasi huruf-huruf ini bisa secara akurat dan paling pasti diterjemahkan sebagai 

'Yud Heh Waw Heh' (Y H W H) =

Behold the hand,
behold the nail.
 
Lihatlah tangan itu,
lihatlah paku itu.

 

When one considers that Yeshua, or Jesus, in Hebrew means 
Yahweh (YHWH) Is Our Salvation, 
and the meaning is even richer:
Ketika seseorang mempertimbangkan bahwa Yeshua, atau Yesus, dalam bahasa Ibrani berarti

Yahweh (YHWH) Adalah Keselamatan Kita
maka maknanya bahkan lebih kaya:

Through Jesus, Yahweh provided our salvation. 

If you don't believe it,
behold the hand,
behold the nail!
Melalui Yesus, Yahweh menyediakan keselamatan kita. 

Jika anda tidak percaya,
lihatlah tangan itu,
lihatlah paku itu!

1 komentar:

Since 18 December 2010

free counters